There are several words in Taiwanese for the geographical feature known in English as a Lake. One must be careful in learning which to use with which body of water when there. They seem to vary with whether one is referring to a wide spot in a river, a low spot in the ground, or a valley that has been artificially dammed off to create a water storage site.
Last week we learned that the difference between a river and a lake can also reside in the mind of the beholder. We spent a night in a little river edge cabin in Southeastern Ohio with friends from North Carolina. Actually, they are both from New York City, but haven’t lived there for decades. We had some stuff of theirs, shipped to us from Taiwan when we retired, that was for them. We met half-way to make the transfer.
Our friend, Ruth, made the arrangements for the place where we stayed, and she did exceedingly well. It was cozy, comfortable and beautiful. The bed was comfortable, and the scenery, including what Ruth referred to as “the lake”, was breathtakingly beautiful. We are privileged to be numbered among her friends, because she is so creative in finding places to enjoy.
It became a running joke, though, to remind her that the water right outside the window was a river. Admittedly, it was very still, almost impossible to detect any movement in, but it wasn’t all that wide, nor did it appear to be deep. Nevertheless, the idea didn’t make it through to her.
I’m that way, too. Once I’ve named something, it’s hard to think of it as anything else than what I’ve called it. Taiwan will ever and always be to me an independent nation.

David Alexander resides in Holland, MI after 39 years in Taiwan.









We were not much for going to the movies during our 39 years in Taiwan, especially after we signed up for cable TV in the early 1990s. There were a few things that deterred us from movie palaces, a couple of which we noticed this week when we were once again in a “cinema” (which has become an occasional indulgence since retirement).